AC3播客第4集

作者:Vicki Ballas

与LMAS健康部门的Monica Erickson进行的减少伤害访谈

2021年8月31日

阿尔杰县社区关怀团结和繁荣的AC3标志

Vicki Balls:欢迎来到阿尔杰县社区关怀播客系列。我是Vicki Ballas,来自密歇根州立大学的阿尔杰和马奎特县社区营养讲师。BOB体育密歇根州立大学扩展部正在与阿尔杰县关怀社区(简称AC3)合作,提供来自我们社区的信息丰富和真实的对话。AC3是一个由社区成员组成的联盟,通过提供项目和资源,为阿尔杰县的所有青年和成年人创造一个安全、健康和繁荣的环境,共同努力保持阿尔杰县的团结和繁荣。欢迎来到第四期节目。今天,我们和Monica Erickson谈话,她是LMAS健康部门减少伤害项目的注册护士,这是Luce, Mackinac, Alger和School Craft。欢迎,莫妮卡。

莫妮卡·埃里克森:谢谢你们邀请我。

Vicki:没错。你能给我们讲讲这个减少伤害的项目吗?这到底是怎么回事?

莫妮卡:好,那我就从我们开设这个项目的历史说起吧。这主要是因为丙型肝炎在卢斯,麦基诺,阿尔杰和克拉夫特学校等地区呈上升趋势。卫生部门想要做些什么来确保这个地区没有任何血液传播疾病的爆发。所以密歇根州做了一个丙型肝炎易发县的排名,卢斯排名第二,麦基诺排名第四,阿尔杰排名第28。因此,它们在爆发疫情的脆弱县名单上都名列前茅。他们发现,这些病例中有许多是年龄在18到35岁之间的人,他们参与了注射毒品的使用。因此,为了降低这种风险,我们启动了“减少危害计划”,这是一个注射器交换计划。我们看到丙型肝炎的发病率有很大的增长特别是在北方邦的所有县。所以我们开始了这个项目来帮助控制这些数字,让人们接受治疗并做一些测试。所以我想我应该谈谈我们提供什么样的服务。 It's a mobile unit, so it's a van and its me, the registered nurse and our peer recovery coach who goes with me to do direct outreach with people. So the peer recovery coaching services, our recovery support. We use motivational interviewing, which is tool that we use to help people get to where they want to be with their goals. So when we meet with people, we talk with them about where they want to be in regards to their lives, what they, what their goals are, that they want to use less substances if they want to be able to live a life where they have a consistent job and housing and things like that, and then we help them to get to that place. So our peer recovery coach does a lot of more like case management type things where we help get people jobs and we help get people the tools that they need to be successful. And she does a little bit of job coaching like what is and isn't appropriate to do on a job site and resumes and interviewing skills and things like that. So we do safety planning for maintaining and obtaining sobriety. We teach relapse prevention and coping mechanisms to people. The Narcan training and distribution and Narcan nasal spray that reverses overdoses, also known as the generic naloxone, do condom distribution and other safe sex education and supplies. We have resources for STDs like chlamydia, gonorrhea, et cetera, treatment and prevention. We do HIV and hepatitis C rapid testing from the van so we can find out if people are at risk for having those blood-borne diseases that we can help link them to care. We link people to social services as needed or other contexts that may be needed. And we reduced the spread of the blood pathogens like HIV and hepatitis C. We've been running for about over a year. We started the week that the shutdown started happening. in Michigan. Vicki: That's large gamut of things that you cover. The public really focuses on the needle exchange, but you listed so many more things that you do as part of that harm reduction program.

Vicki:我没有意识到你写了这么多。这让人印象深刻。

换针的地方很小。

chen li:大家好,我是杨莉。一开始你提到谁是北方邦第二名的肝炎患者。第一位?

莫妮卡:整个密歇根州都榜上有名,排名第一的是上半岛的巴拉加(不是戈格比克)。所以我们附近有很多高级别县,这本身就有风险。

chen li:大家好,我是杨莉。大家好,我是杨莉。这些人怎么说他们需要帮助,他们听到了这个。他们是如何参与这个项目的?

莫妮卡:如果有人对我们感兴趣,在这种情况下向别人寻求帮助有点冒险,因为人们害怕我们告发他们或告诉其他人。这就是小城镇的情况。人们知道很多关于他们邻居的事情和人们不敢去接触的事情,但事实并非如此。这是保密的。我们,他们受到HIPAA的保护,所以即使我想说也不能说。所以没人说名字之类的。人们可以保持匿名,只要他们愿意。我开始接触的一些人。我甚至不知道他们的名字和住址之类的。我们在图书馆或者加油站见面。 They want to go buy a pseudonym or something like that, and that's totally fine if they're comfortable with that. And then over time we build trust and rapport and I get to know more about them and better able to help them. But it takes a lot to reach out for help a lot of the times. So somebody would find out about our program. We have flyers around town. Word of mouth is a big one. So people find out about our program and they just reach out. And we will say, okay, we'll come see you in the van, wherever is convenient for you. They'll say If they want to meet at the house or at a gas station or library or anywhere that they're comfortable with. And we'll go and have just a conversation with people. We try not to do a ton of paperwork and things like that. So basically we'll just meet with them and say, what do you need, What are you working on? What do you want to see different? Well, it's very non-judgmental. We only ask what is appropriate and that time if they're really nervous and don't want to talk, then we don't talk a lot, it's just kind of whatever that they would need. It's very meet them where they're at, just help them at that moment with whatever they're going through. So then we would meet with them. You had to ask them what they need help with and then try to figure it out from there.

Vicki:哇,听起来不错。用那种方式处理。太棒了!他们会联系卫生部门说他们想参加吗?

莫妮卡:他们可以联系卫生部门,也可以打我们传单上的我的直拨电话,他们可以打电话或发短信什么的。他们觉得和他们在一起最舒服。

Vicki:哇!很好,太好了。那么,社区是否会对用户产生负面评价?

莫妮卡:嗯,我想说,人们对药物使用的耻辱感非常高,尤其是在这个地区。我们服务的所有社区都非常不同,从阿尔杰县到麦基诺县只有两个小时的车程,所以沿途你可以看到很多不同的景色,有小城镇,也有大城市,等等。这是我们要考虑的。我们的项目还没有收到任何实际的投诉。我们从来没有遇到过任何人感到不安,打电话给卫生部门或类似的事情。我知道人们可以在互联网上谈论这件事,也可以在Facebook上发表评论,尤其是对其他一些节目进行采访之类的新闻表示不满。我看到了一些这样的仇恨言论,但我们这里没有这样的经历。

Vicki:哦,那很好。我知道其他卫生部门和其他领域对此有一些负面反应。人们认为他们不值得帮助,或者我们不应该浪费钱来帮助他们。我们都是活在这个世界上的人。对我来说,听到关于帮助别人的消极看法真的很令人沮丧。你能谈谈接受这个项目的人吗?我说的不是具体细节,而是你能给我们讲讲这些人人性的一面吗?你知道,他们是什么样的人?

莫妮卡:所以他们只是普通人。他们是你的邻居,他们是你不会想到会使用药物的人,他们的人很多时候都在维持工作,去上班,照顾家庭,诸如此类,我们只是试图让他们更安全地使用药物,在此过程中可能会戒酒。我们不会强迫任何人禁欲。我们试图让他们使用任何更安全的使用方法。我们试图让他们达到他们想要达到的目标,人们与我们接触,想要得到帮助,并以更安全的方式使用。他们想接受我们的服务,尤其是我们的同伴康复指导。那里的人很善良,很高兴有我们,很高兴见到我们。很多时候,人们在他们的物质使用道路上与他们的家庭和自然支持断绝了联系。我认为有一个不偏不倚的人在他们身边支持他们,帮助他们度过难关,这样他们就能建立起自然的支持,以更好的方式与家人团聚,这是非常好的。

chen li:他们并不是你想象中的那种生活在贫民窟的人。即使他们是,我们也想帮助那些人。他们不是你说的那样,他们是邻居。这是一个很好的项目,一个人们需要的很有帮助的项目。

莫妮卡:减少伤害的指路明灯是我们帮助人们,让他们不需要陷入大家都在谈论的低谷。所以,如果有一种方法可以让人们看到他们正在走一条他们不想走的路,与一些人合作,帮助他们走出困境,帮助他们看到正在发生的事情,帮助他们获得他们需要的工具,让他们在一个更安全的地方,这样他们就不必毁了他们的整个生活。因为这是一个神话,他们需要到达谷底才能改变。我们可以一路帮助他们。我们不需要有人毁了一切,比如进监狱之类的,吸毒过量致死。我们可以一路帮助他们。我认为,当人们说他们不想帮助那些正在使用药物的人,或者特别是他们想帮助人们,但不是像这样,不是以减少伤害的方式,这是令人沮丧的。所以他们希望他们在伸出援助之手之前就失去一切。

chen li:哇!这是一个很好的观点。我觉得,我觉得这个节目很棒。我很高兴我们在北方邦也有。我认为这是我们都应该非常感激的事情。

莫妮卡:特别是我们将消除人们不需要开车去我们那里之类的障碍。我们可以直接去找他们,在他们所在的地方和他们见面。而不是让他们不得不来到一个可怕的办公室环境或搭便车去地方。我们可以直接到你所在的地方。chen li:大家好,我是杨莉。wang fei:大家好,我是杨莉。这是真的,这是真的,你在这里提供的帮助。我觉得很棒,我喜欢!莫妮卡,去年你给多少人提供了这个项目?第一年,我们总共有41个参与者。这是我们在卢斯,麦基诺,阿尔杰和学校工艺县见过的41个人。 It was projected from Michigan Department of Health and Human Services staff that we would probably go about nine months without having anybody before we would finally engage with people in the community. Because it is kind of hard to find people that don't want their secret known. They don't want people to know that they're using. But we have a fantastic peer recovery coach who is so welcoming to people and able to be that person for a lot of people that she, those 41 participants, we wouldn't have had hardly any success without her and her expertise in the situation. So we have 41 people. Everybody always wants to know how many syringes we've given out and receive back. So we've given out 13,074 syringes in that year. And we've actually received back 14,053 because people are nervous to get rid of those, they don't want to throw them away. They don't want to leave them places, obviously because that's not safe. So when we started going to people's houses and things like that, as we build more trust people gave us all of the syringes they had in their homes that they were afraid to get rid of in like mason jars and detergent containers in large amounts. We were able to get back from before they were participating in the program. And you haven't had a single instance of syringe litter found anywhere.

Vicki:哇,真让人印象深刻。

莫妮卡:是的,与我们合作的人希望更负责任地使用。他们想要更安全。他们想要摆脱注射器,他们想要少用。他们根本不想使用。我们帮助他们实现目标。如果他们有毒品残留的注射器,就会有麻烦,因为这会让他们受到随身物品的指控。当我们开车的时候,我把那些医疗垃圾捡起来,这样就减少了他们的障碍。人们并不害怕拥有它,因为他们给了我们。我把它去掉。有时人们担心,因为我们免费赠送注射器,人们更有可能使用以前没用过的注射器,或者他们更有可能使用比原来更多的药物。 And the evidence shows that that is not an issue. The research shows that people actually use much less once they start engaging with a program like ours. And there has never ban a documented case of somebody who has never used drugs going to a harm reduction program to get syringes and start using substances for the first time.

Vicki:你能谈谈注射器的再利用吗?为什么这不是一个好主意?

莫尼卡:是的。所以重复使用注射器对静脉护理是不好的,特别是可能会有病原体和疾病留在注射器上所以你不想重复使用它们。你尤其不想共用注射器或任何与吸毒有关的东西。所以你要用的任何材料,你都要用干净的材料。所以我们一定要教育人们,我们一定要教育人们做一些事情,比如洗手,清洗你试图注射的身体部位,因为我们不想让你有任何感染或脓肿,因为细菌感染可能由药物使用引起,比如心内膜炎,它会影响心脏内膜,导致重大问题,尤其是在这条线上。所以当人们开始使用更安全的药物或保持清醒时,他们就会开始遇到所有这些问题。我们要确保当人们停止使用药物时,他们可以过上健康的生活而不是心内膜炎,包括更换心脏瓣膜之类的大手术。我们不希望人们感染丙型肝炎,我们希望他们使用无菌注射器。我们不希望人们感染艾滋病毒,因为他们必须在余生中与之打交道。当然,随之而来的是成本节约,治疗丙型肝炎要花费40万美元,而一个干净的注射器不到10美分。 So we really want to help people out and have them use more safely. And then I guess I should go into statistically people are five times more likely to enter treatment and subsequent recovery when they engage and a harm reduction program like ours. So people are very motivated to get better with their substance use when they engage with us, they have somebody that cares about them and cares about their health. Wanting to help.

Vicki:这太棒了,你知道,我们可以支付每针10美分,或者以后我们可以支付数百万美元来治疗这些人,你知道,这是一种更划算、更人道的事情。然后回到治疗病人的问题上,以免事情失控。你不希望他们跌入谷底。我们希望人们变得更好,让他们的生活变得更好。而不是去监狱或者去医院因为他们吸毒过量之类的。对他们的生活造成永久性的伤害。我们只是想帮助他们。

chen li:这个节目很有意义。这是我们的卫生部门造成的吗?这是政府的项目吗?那颗星怎么了?

莫尼卡:是的。所以我们的卫生部门得到了资金因为疾控中心认为这个地区是高风险地区。我们旁边的奇佩瓦县有一个项目,他们已经有四年了,马奎特县卫生部门也有一到两年了。所以我们是最新的一个,所有的县都在启动项目像西部的UP卫生部门已经启动了一个,Dickinson Iron也启动了一个。所以每个人都在参与这个基于证据的项目。

chen li: UP在上面。我们并不总是落后,我们并不总是忽视所有这些问题。这确实是解决这些问题的有效方法。太棒了,我喜欢。我们能谈谈吸毒过量宣传日吗?我知道,AC3,即阿尔杰县社区护理组织,正在与LMAS卫生部和其他机构合作,举办“药物过量宣传日”活动。8月31日,我们会在查塔姆合作公寓开纳洛酮试驾从9点到1点如果你想在这段时间出来的话。你会收到一个礼袋,里面有NARCAN,还有很多其他信息和其他物品。所以出来吧,也许可以帮助别人。拯救某人的生命。 Can you talk a little bit about Narcan and what it is and who it's used for and who can get Narcan and why would they want to have it?

莫尼卡:是的。所以纳洛酮或纳洛酮作为其通用名称,是一种药物。这是一种阿片类拮抗剂如果有人摄入阿片类药物。比如泰诺,维柯丁,还有苏博松,海洛因,芬太尼。这些都是阿片类药物。所以纳洛酮只对阿片类药物起作用。因此,如果有人服用这些药物,可能会导致呼吸窘迫,或者他们会停止呼吸或呼吸减少。所以当有人服用纳洛酮时它会从大脑中释放阿片类药物,大脑中的受体会暂时把它们踢出去,然后把自己放在那个区域。所以纳洛酮与这些受体结合,这样病人就可以开始正常呼吸,我们给的纳洛酮是鼻腔喷雾剂,所以很容易施用。你不需要用针头或注射器做任何事情。 It's just a quick nasal spray that you would give to somebody. And if they are not using substances and it won't do anything, the side effects are that would be like a bloody nose or a local reaction, something like that. So it's not going to be a bad thing that you would just give it and see what happens if you, somebody is having problems breathing, everybody that is prescribed an opioid should have Narcan because it's not just people that are using substances not how they're prescribed that could use it, it's people, especially the elderly who would take a pain pill, take a nap, wake up, and be in pain and and take another one too closely together. And then that could be too much. They could accidentally overdose. And so if they have that Narcan with them, it gives you some time before 911 would get there, you would get to a hospital, especially in our huge district. Alger County is the size of Connecticut, so it takes time for emergency services to be able to get places, especially in inclement weather, which happens pretty often. It's important for people to have that as part of a first aid kit. It's very easy to use. The instructions are very simple and include pictures, things like that. So as part of a first aid kit for a home or for people that travel quite often that may see things on the road at gas stations, things like that. It could save a life and it's something important to have. There's a standing order for it in Michigan, so anybody can grab some Narcan. We have it for free at the Narcan drive that we're doing August 31st, that coincides with overdose Awareness Day and all of the counties in the UP are participating in overdose awareness day, whether it's on August 31st or they choose an alternative and most of them are doing it on that day.

Vicki:我们上次服用纳洛酮时,很多人说,我不需要那个,我不知道有谁在服用阿片类药物。我只是想让大家注意到医生一直在开阿片类药物。这是我们国家的一个问题。很多人都是通过处方来服用的这种情况确实经常发生,老年人就像你刚才解释的那样服用,或者他们忘记了他们服用了它,他们一次又一次地服用,因为痴呆症,然后他们过量服用。所以随身携带纳洛酮对拯救生命非常重要。此外,儿童可能会服用某些人的药物并过量服用。还有那些在没有医生处方的情况下服用阿片类药物的人,或者虐待他们的家人、孩子的人,他们的生命和任何人的生命一样宝贵。所以做好准备很重要,也许有一天你能帮助拯救一条生命。

就像我之前说的,你不知道?我不会事先知道谁参与了我们的项目。我根本不知道他们在吸毒。所以你不知道你的邻居,你的朋友,你的家人或你的孩子正在使用某种物质。

Vicki:对,没错。我们真的需要摆脱吸毒的污名。换成我们能帮什么忙?我们需要帮助伙计们。你知道,这很普遍,因为阿片类药物制造商被起诉,因为他们对每个人都施加了太大的压力。很多人因此丧命,他们都因此被起诉。他们应该是,但这对他们来说仍然是九牛一毛。他们从中赚了很多钱。莫妮卡:十个人有11.3张鸦片处方。所以这个地区有很多鸦片。 And that means a lot of opiates for kids to get their hands-on, things like that. I don't know if we want to get into how storing your medication safely is a good idea because there are so many prescriptions and this area especially so be careful with that. Vicki: Yeah, it sounds like we should all have them Narcan sprays on us. That's alarming.

莫妮卡:事情很有可能失控。

Vicki:我们还想聊些什么呢?

莫妮卡:我忘了说我们也接种甲型肝炎、乙型肝炎和百日咳疫苗。就像破伤风疫苗一样,我们让人们及时接种。

Vicki:太棒了!多么伟大的计划啊。

莫妮卡:注射器服务项目通过减少共用注射器和其他注射工具,减少了新的艾滋病毒和病毒性肝炎感染。与20世纪80年代末相比,自注射器服务项目启动以来,注射吸毒者中新的艾滋病毒注射感染减少了80%。这是在美国和其他国家。注射器服务项目存在的时间比这更长。

Vicki:嗯,那可是件大事!所以这并不是什么新鲜事注射器交换?

莫妮卡:刚刚加入。

Vicki:是的。它已经存在了很长时间,并且已经证明了它的有效性。

莫妮卡:这也减少了执法人员被针刺伤的情况。因此,他们受益于针扎风险的降低。人们不会使用注射器,然后就把它们放在那里,他们在第一次使用后把它们放在锋利的容器里,他们用的是干净的,所以周围没有脏的注射器,警察不小心碰到了,急救人员也不会碰到或踩到之类的东西。所以更安全。

我们都知道这是个问题,太棒了。这个节目听起来很棒。我很高兴你能把这件事告诉我们社区里的所有人告诉大家这个项目是关于什么的。所以,你知道,如果他们真的听说了,他们不会一开始就得出负面的结论,这样他们就有了所有的信息,这对每个人来说都是双赢的。莫妮卡,在我们说再见之前,还有什么我们没有提到的,你想确认一下我们今天讨论过的吗?

莫妮卡:我只是想让人们知道,我们不评判别人。如果有人想要寻求帮助,或者他们担心家庭成员,他们担心朋友或任何愿意与之交谈的人。经常发生的情况是,我们开始与那些担心朋友、室友或家人的人见面。我们和有这些担忧的人交谈。很多时候,最终的结果是那个人害怕说自己是自己,因为他们害怕自己会惹上麻烦之类的事情。所以,如果你的家人、朋友或室友中有人是你关心的,或者你知道,有人正在挣扎,请随时联系我们,我们可以给你信息,帮助你了解发生了什么,这样你就可以与你所爱的人分享这些信息。然后,如果他们适应了,我们也许可以帮助他们参与进来。Vicki:太好了。你有卫生署的电话号码吗?

莫妮卡:是的。我的手机号码是906-322-4444。人们可以随意打电话或发短信给那个号码,任何他们觉得更舒服的方式。他们不需要给我名字之类的东西。然后无论他们在哪里,我们都会帮助他们。

Vicki: Monica,我只是想感谢你今天花时间和我们谈话。它真的很有见地。我真的很高兴上半岛有这个项目。

谢谢你邀请我。我很高兴与任何人分享我们的信息,希望我们能通过这个播客吸引更多的参与者。

chen li:大家好。感谢大家参加本期《阿尔及尔县社区关怀》节目,为所有青年和成年人营造一个安全、健康和繁荣的环境。希望你能收看我们的下一集节目。有关AC3的更多信息,请访问我们的在线网站Alger CTC.org。本播客的资金来自美国农业部补充营养援助计划(简称snap MSU),作为一个平权行动平等机会雇主,致力于通过多元化bob体育合法吗的员工队伍和包容性的文化实现卓越,鼓励所有人充分发挥潜力。BOB体育密歇根州立大学推广项目。这些材料对所有人开放,不分种族,肤色,国籍,性别,性别认同,宗教,年龄,身高,体重,残疾,政治信仰,性取向,婚姻状况,家庭状况,或退伍军人身份,这些都是为了促进密歇根州立大学推广工作法案于1914年5月8日和6月30日与美国农业部合作发布的。bob体育合法吗此信息仅供教育用途。提及商业产品或商品名称并不意味着MSU Extension的认可或对未提及的产品有偏见。

相关系列